No exact translation found for شبكة التحكم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic شبكة التحكم

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • No estamos vigilando al llamador.
    لا يوجد عندنا تحكم في شبكة اتصالات .الرجل المتصل
  • Sin embargo, será necesario actuar con cautela para asegurar que la gestión de esos portales siga siendo viable.
    بيد أنه لا بد من توخي الحذر لكيلا تخرج هذه الشبكات عن نطاق التحكم .
  • La Dependencia de Tecnología de la Información, dirigida por un Oficial Jefe de Tecnología de la Información (P-4), es responsable de la instalación, el funcionamiento, el mantenimiento y la reparación de las redes y la infraestructura de tecnología de la información de la Misión, el desarrollo de aplicaciones, la seguridad de las redes, el control del acceso y la integridad de los datos, la gestión de las aplicaciones y los sistemas de base de datos, el apoyo a los usuarios y las actividades de capacitación sobre aplicaciones informáticas.
    ووحدة تكنولوجيا المعلومات، التي يرأسها كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات (ف-4)، مسؤولة عن تركيب وتشغيل وصيانة وإصلاح شبكات تكنولوجيا المعلومات في البعثة وهياكلها الأساسية، وتطوير التطبيقات، وأمن الشبكات، والتحكم في المنافذ، وصحة البيانات، وإدارة نظم التطبيقات وقواعد البيانات، ودعم المستخدمين، والتدريب على تطبيقات الحاسوب.
  • Los sistemas en los que el tráfico de datos fluye desde múltiples localidades remotas hacia un solo punto central necesitan una administración de red en el centro de distribución que controle el tráfico.
    وفي النظم التي تتدفق فيها البيانات من مواقع بعيدة متعددة إلى موقع مركزي وحيد، يلزم وجود إدارة للشبكة عند المحور للتحكم في الحركة.
  • La Sección de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, bajo la dirección del Oficial Jefe de Tecnología de la Información y las Comunicaciones (P-4), se encarga de la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de la infraestructura y los sistemas de comunicaciones en toda la zona de la misión, incluidos los sistemas de terminales de abertura muy pequeña (VSAT), las centralitas telefónicas, los repetidores y transmisores, los enlaces de microondas y los estudios de radio y radioenlaces en apoyo de las actividades de información pública; el mantenimiento y la reparación de las redes y la infraestructura de tecnología de la información de la Misión; el desarrollo de aplicaciones, la seguridad de las redes, el control del acceso y la integridad de los datos; la administración de los sistemas de aplicaciones y bases de datos; y el apoyo a los usuarios y su formación.
    وقسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، الذي يرأسه كبير موظفي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (وهو برتبة ف-4) مسؤول عن: تركيب وتشغيل وصيانة البنية التحتية للاتصالات ونظم الاتصالات في جميع أنحاء منطقة البعثة، بما في ذلك شبكات المحطات الطرفية ذات الفتحة الصغيرة جدا، والمقاسم الهاتفية، وأجهزة الإرسال وإعادة الإرسال، والوصلات التي تعمل بالموجات الدقيقة، والاستوديوهات الإذاعية وأجهزة الترحيل اللاسلكية دعما لأنشطة الإعلام العام؛ وصيانة وإصلاح الشبكات والبنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات الخاصة بالبعثة، وتطوير التطبيقات، وأمن الشبكات، والتحكم في إمكانية الدخول، وسلامة البيانات، وإدارة نظم التطبيقات وقواعد البيانات؛ ودعم المستخدمين وتدريبهم.
  • Si el concepto no incluía a la arena y la grava sería necesario estudiar qué normas o principios del derecho internacional regían los sistemas de aguas fronterizas transnacionales que no fueran acuíferos.
    وإذا كان هذا المفهوم لا يشمل الرمل والحصى، فسيكون من الضروري النظر في قواعد أو مبادئ القانون الدولي التي تحكم شبكات المياه الجوفية العابرة للحدود والتي ليست طبقات مياه جوفية.
  • Sin embargo, la Comisión de Comercio Leal decidió que hay considerables preocupaciones con respecto a la restricción de la competencia mediante el control de la red de distribución porque los mercados de la cerveza y del soju utilizan el mismo canal de distribución (los comerciantes mayoristas de licores).
    ومع ذلك، رأت لجنة التجارة المنصفة الكورية أن هنالك هواجس كبيرة فيما يتعلق بتقييد المنافسة من خلال التحكم في شبكة التوزيع نظراً إلى أن أسواق البيرة ومشروب سوجو تستخدم نفس قنوات التوزيع (تجار الجملة في المشروبات الكحولية).
  • En cuanto al futuro artículo 3, relativo a los principios aplicables a los acuíferos transfronterizos, se dijo que habría que analizar con cuidado los que regían la utilización de los sistemas acuíferos a fin de asegurarse de que fueran adecuados.
    فيما يتعلق بمشروع المادة 3 المقبل، بشأن المبادئ المطبقة على طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، ذُكر أن المبادئ التي تحكم استخدامات شبكات المياه الجوفية، ينبغي تحليلها بعناية لضمان ملاءمتها.
  • Esas tareas están siendo desempeñadas por seis contratistas individuales, que se encargan además de la labor diaria de entregar y recibir bienes de la Sección de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones para su conservación y transferencia, hacer el inventario mensual de las principales esferas de operaciones de la Sección (Centro de control de la red/parque de satélites) y tramitar los bienes pasados a pérdidas y ganancias.
    ويقوم بتأدية هذه المهام 6 من المتعاقدين الأفراد بالإضافة إلي العمل اليومي المتمثل في توريد واستلام موجودات دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لأغراض الصيانة والنقل، وإجراء الجرد المروري الشهري لمناطق التشغيل الرئيسية بدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (مركز التحكم في الشبكة/مزرعة السواتل)، وتجهيز شطب الموجودات.